Из Иерусалима пришла печальная весть: умер Иосиф Керлер

Замечательный поэт, он родился 1918 году в украинском городе Гайсин, больше половины жителей которого составляли евреи. Сегодня здесь вряд ли наберется пара сотен евреев. Родным языком Иосифа был идиш - на этом языке он писал всю жизнь, хотя прекрасно говорил на русском и на иврите. Школьные годы поэта прошли в одном из еврейских колхозов Крыма, первое стихотворение он опубликовал, когда ему было 17 лет, в газете "Одесер арбетер".

В 1937 году окончил Одесский еврейский машиностроительный техникум, в 1941-м - еврейскую театральную студию при ГОСЕТе и ушел добровольцем на фронт; в 1944-м был ранен, демобилизовался из армии. В том же году увидела свет первая книга Керлера "Фар майн эрд" ("За родную землю"), куда вошли в основном стихи, посвященные войне. Печатался в газете Еврейского антифашистского комитета "Эйникайт" и альманахе "Геймланд". В 1947 году уехал в Биробиджан, а в 1950-м был арестован и сослан в Воркуту.

С 1955 года Керлер жил в Москве, где в 1957-м вышел в переводе на русский сборник его стихотворений "Виноградник моего отца", в 1965-м - "Хочу быть добрым"; печатал стихи и очерки в журнале "Советиш геймланд".

. . .

В 60-х годах мы с Иосифом жили в писательском доме на проспекте Вернадского. На протяжении шести лет поэт мужественно и упорно боролся за право репатриироваться в Израиль. В его квартире встречались отказники и правозащитники, евреи и неевреи, люди, которым претили жандармские ухватки советской власти. В 1971 году Керлерам удалось вернуться на историческую родину. Поэт с женой и сыном поселился в одном из новых районов Иерусалима, издавал на идише ежегодный "Иерушолаимер альманах", выпускал свои прекрасные книги - "Дос гезанг цвишн цейн", ("Песнь сквозь зубы"), "Зет ир дох..." ("Как видите..."), "12 августа 1952", "Ди эрште зибн йор" ("Первые семь лет") и другие.

На Святой земле мы подружились еще больше, встречались у него дома или у меня в "Тарбуте", делились планами, обсуждали совместные проекты. Иосиф охотно помогал новым репатриантам, особенно коллегам по перу.

Память о Иосифе Керлере навсегда сохранится в сердцах всех, кто знал и любил его, поэта и человека.

. . .

Я дописал эти грустные строки и собирался на том закончить сегодняшнюю колонку - не хотелось возвращаться к прозе жизни, вдаваться в сиюминутные дела и проблемы, может быть, и важные, но померкшие на фоне ухода близкого человека. И в эту минуту позвонила читательница "Вестника", представилась и сказала, что прочитала в последнем номере "ВЕАР" заметку об олимпийской чемпионке Маше Мазиной и хотела бы связаться с московским спортивным клубом "Макаби-Центр". "Вы хотите заняться каким-то видом спорта?" - "Нет, я чемпионка Европы в командном беге на супердлинные дистанции" - послышалось в ответ. И словоохотливая читательница, ее зовут Ирина Коваль, рассказала, что есть такой вид спорта, когда люди бегут много часов подряд и преодолевают дистанцию до двухсот и более километров.

Я, разумеется, подсказал Ире, как найти еврейский спортклуб, но ее звонок удивительным образом встряхнул меня, помог уйти от тяжелых мыслей. Жизнь продолжается, не стоит на месте. Беги, Ирина, бей рекорды, добивайся своей цели! И спасибо тебе за неожиданный заряд энергии, который ты мне подарила, сама того не зная.

. . .

Дорогие друзья, на этом я хочу попрощаться с вами и сказать, что 45-й номер "Вестника" - последний, который я подписываю как главный редактор. С нового года мои обязанности переходят к Дине Рубиной, прекрасному писателю и журналисту. Пожелаем ей сделать нашу газету еще лучше, еще интереснее.

Поздравляю всех с нашим веселым праздником Ханукой, а также с новым 2001 годом, с XXI веком и III тысячелетием новой эры!

Ваш Феликс Дектор